Mushroom pickers. Неадаптированный рассказ для перевода с английского и русского языка с ключами. Уровни В2 - С1

Стоимость электронного издания – 60 рублей.
Стоимость печатного черно-белого издания формата А4 с цветной обложкой (мягкий переплёт) – 425 рублей.
Печатные издания можно заказать по телефону +7 925 184 37 07.

Аннотация

Учебное пособие состоит из 2-х упражнений. В упражнении 1 нужно перевести рассказ с английского языка и пересказать его близко к тексту. В упражнении 2 нужно перевести этот же рассказ с русского языка на английский. Упражнения имеют ключи. Книга содержит 1127 английских слов и выражений, и по сложности соответствует уровням В2 — С1.

 

Информация об авторе

Татьяна Олива Моралес — автор методик и учебных пособий серии © Лингвистический Реаниматор, для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и лингвистическом вузе; серии © Сравнительная типология английского и испанского языка; серии © Всестороннее раннее развитие детей от 3-х лет. Автор более 400 книг и учебных пособий на русском, английском и испанском языках; преподаватель английского и испанского языков c опытом работы более 25 лет; поэт и писатель.

 

Бесплатный фрагмент

 

 

Татьяна Олива Моралес

Mushroom pickers. Неадаптированный рассказ для перевода с английского и русского языка с ключами

Уровни В2 - С1

 

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»

Иллюстратор Татьяна Олива Моралес
Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес

© Татьяна Олива Моралес, 2020
© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2020
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2020

12+

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

 

Оглавление

 

 

Mushroom pickers. Неадаптированный рассказ для перевода с английского и русского языка с ключами
Аннотация
Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка
Советы по работе над упражнениями
От автора
Упражнение 1
Albert and Methodius
Outing for mushrooms
Epiphany
Occurrence
Psychological trauma
Ключ к упражнению 1
Упражнение 2
Альберт и Мефодий
По грибы
Озарение
Явление
Психологическая травма
Ключ к упражнению 2

 

Аннотация



Учебное пособие состоит из 2-х упражнений. В упражнении 1 нужно перевести рассказ с английского языка и пересказать его близко к тексту. В упражнении 2 нужно перевести этот же рассказ с русского языка на английский. Упражнения имеют ключи. Книга содержит 1127 английских слов и выражений, и по сложности соответствует уровням В2 — С1.



Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка



Для «выживания» в среде без переводчика — 120
Для ежедневного общения на общие темы — 2000
Для чтения несложных текстов общей тематики — 4 000 — 5 000
Чтение сложных текстов — 10 000
Уровень носителя языка — 10 000 — 20 000

 

 

Советы по работе над упражнениями



При работе над упражнениями лучше всего придерживаться совсем несложных правил, а именно:

1. Сначала проанализируйте предложение на предмет грамматики — времён глаголов-сказуемых, залог.

2. Если ваш словарный запас не позволяет перевести предложение без словаря, используйте словарь или сервис Translate Google https://translate.google.com

3. Если в предложении есть идиомы или слова со сложными реалиями, воспользуйтесь для поиска их значений или реалий сервисом https://context.reverso.net

4. Сначала сделайте письменный перевод предложений в упражнении, далее выучите все новые слова и выражения, проделайте устный перевод данного упражнения.



От автора



Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.

Мои контактные данные
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru

Сайты:
https://lronline.ru
http://www.m-teach.ru

С уважением,
Татьяна Олива Моралес

 

Упражнение 1

 

Прочитайте рассказ. переведите его на русский язык, выучите все новые слова и выражения, перескажите содержание близко к тексту.

 

Albert and Methodius



Albert Veselovsky and Methodius Ponebatko were childhood friends, as well as in literature. I must say that they looked like Pat and Patachon together — Albert was excessively thin and tall, and Methodius, on the contrary, was short and fat.

Once at the beginning of summer, the friends decided:

— It is enough for our families to live and undermine their health in a gas-polluted city, we must move to the country, to some quiet, picturesque place. Health and inspiration will be improved there!

So they decided and did — they moved with their families to a quiet village with the poetic name «Lermontovo». There the life was bright and free, at the dawn they went swimming in the Volga River, enjoyed sunrises and sunsets, the harmony of nature, the originality of the local flora and fauna.

In the forest, which extended from the village and beyond, there were wild boars and bears, sometimes they entered the territory of the village, it was fascinating.

Перед публикацией отзывы проходят модерацию
Заказ в один клик